Апрельская сказка - Страница 20


К оглавлению

20

— За нами могут наблюдать, — запротестовала Дорис.

— Я хочу тебя видеть. И если только он не висит за окном в вертолете, то никак не сможет ни заглянуть в эту комнату, ни увидеть того, кто лежит на кровати.

Поднявшись на колени рядом с ней, он провел ладонями по ее телу сверху вниз, настойчиво подбираясь к горячему влажному лону. Его пальцы быстро нашли самую чувствительную точку, и это новое ощущение потрясло Дорис.

— Мы могли бы провести здесь целый день, — произнес он хрипло.

— Да, — прошептала она, — Итан, боже мой, Итан…

Она напряглась, застонала и выгнулась.

— Я и не знала, что могу… Столько раз.

Вскрикнув, Дорис отдернула его руку, пытаясь отдышаться, но он не останавливался.

— Итан, довольно, — взмолилась она.

Дорис опрокинула его на кровать и, удерживая за руки, заглянула ему в глаза. Они стали темно-серыми, подернулись дымкой, губы были слегка приоткрыты, словно ему было трудно дышать. И это так возбудило ее, что теперь она взяла инициативу на себя и дразнила его до тех пор, пока он не застонал от острого наслаждения.

Едва переводя дыхание, он спросил хриплым голосом:

— Больше не испытываешь чувства вины?

Дорис покачала головой. Но желание быть любимой росло в ней.

— Пойдем в душ! — вдруг скомандовал Итан.

— Вместе? А ты не думаешь, что это чревато…

— Даже если и так, что из того?

— Это безумие.

— Да, но я только что обнаружил, что мне совершенно не хочется, чтобы оно когда-нибудь кончилось.

Но ведь рано или поздно ему все равно придет конец, подумала девушка.

— Не уверена, что смогу пошевелиться, — сказала она вслух.

Он улыбнулся и помог ей встать.

Когда Дорис одевалась после душа, отойдя подальше от окна, он попросил ее еще раз показать ему фотографии.

— Зачем?

— Я хочу понять, с какой точки снимали.

Она достала из чемодана конверт и протянула ему.

— Только сначала оденься.

— Сейчас, — рассеянно проговорил он, перебирая снимки. — Здесь одной не хватает. Ты уничтожила ее?

— Да, — ответила она с вызовом.

Итан только кивнул и, ничуть не стесняясь своей наготы, подошел к окну, держа фотографии в руке.

Скульптурно вылепленная спина, длинные ноги, широкие плечи и узкая талия, — прекрасное, стройное, мускулистое тело. И, несмотря на то, что в комнате было прохладно, его кожа казалась удивительно теплой. К ней так и тянуло прикоснуться!

— Те, что были сделаны, когда ты выходила из Холла, сняты откуда-то сверху.

— Так и есть, — подтвердила Дорис, глядя из окна на деревья.

— Примерно под таким же углом, как отсюда.

Положив руку на обнаженную спину Итана, она взглянула через его плечо на снимок и перевела взгляд на тропинку, по которой в тот день возвращалась в коттедж. Однако ее мысли были заняты не столько видом из окна, сколько ощущением теплой кожи, на которой лежала ее ладонь. В сладостной истоме Дорис прикоснулась губами к его плечу.

— Веди себя прилично.

— Не хочу.

Итан скорчил насмешливую гримасу, протянул ей конверт и пошел одеваться.

— Надень-ка свитер, становится прохладно, — скомандовал он.

Рассеянно кивнув, она положила фотографии обратно в чемодан.

— Выгуляем собак, а потом съездим в городок, купим что-нибудь на ужин.

— О'кей.

Он усмехнулся.

— С чего это ты стала такая послушная?

— Я всегда была такой. И вообще я очень покладистая.

— Заметно, — добродушно усмехнулся Итан, и Дорис покраснела. — Я имел в виду не это! Пойдем, я проголодался. Мы с тобой весь день ничего не ели.

— Мне только надо намазаться кремом от загара.

— Дорис, солнце едва светит!

— Но на улице ветрено, и в воздухе полно всякой дряни. — Девушка вернула ему насмешливую улыбку и добавила: — А красивую кожу необходимо защищать. Это входит в условия контракта, — пояснила она, и Итан усмехнулся.

— В таком случае защити ее побыстрее.

Выйдя из дома, Итан подошел к огромному вязу, росшему под окном его спальни. Он искал какие-нибудь следы, свидетельствующие о том, что кто-то залезал на дерево.

— Наверное, надо поставить в известность местную полицию, — предложила Дорис.

— Я уже это сделал. Когда ходил осматривать окрестности, позвонил с фермы. И еще попросил Джека сообщить мне, если он встретит кого-нибудь нездешнего.

Они дали собакам вволю побегать, а потом поехали в ближайший городок. Начинало темнеть. Итан припарковал машину у супермаркета.

— Поужинаем в «Перьях»?

— В каких перьях? — смеясь, переспросила Дорис.

Он указал на постоялый двор XVII века.

— Вы плохо обследовали окрестности, мисс Ламберт.

— Мистер Росс! — окликнул кто-то.

Они обернулись. К ним бежал запыхавшийся юноша.

— Мистер Росс!

— Да, — произнес Итан ледяным тоном.

Дорис вздрогнула. С тех пор, как они встретились на телевидении, она еще ни разу не видела его таким.

— Я написал книгу…

— Пошлите ее мне в контору, — сказал Итан сухо и, взяв Дорис под руку, повернул в сторону от гостиницы.

— Но она у меня здесь, с собой!

Итан даже не обернулся.

— Мистер Росс! — не унимался юноша.

Итан остановился и смерил презрительным взглядом молодого человека с редеющими каштановыми волосами и озабоченным лицом.

— Она вам понравится. Это хорошая книга.

— Тогда жаль, что я не смогу ее прочесть, — неторопливо ответил Итан.

— Ну отчего же?

— Не люблю, когда ко мне пристают на улице. Не люблю, когда со мной спорят. И еще я очень не люблю людей, которые отказываются подчиняться моим указаниям. Я предложил вам прислать рукопись мне в контору, но теперь снимаю это предложение.

20